Jamaican slang insults

Bikol, a language of the Philippines, has a special set of “anger vocabulary,” or words you use to refer to the same thing when you’re angry. Speakers of Luganda can hurl insults at each other by changing the noun class prefix of a word (essentially, changing a word meant for people to a word meant for inanimate objects).

Learning (even a little) Dominican Republic slang will go a long should you decide to visit the Caribbean island that gave the world Merengue and Bachata dancing. Although this is a Spanish speaking country, many people in Latin America would tell you that Dominicans have their own 2nd language (i.e. local slang).Want To Learn How to speak liike a Jamaican? Join Patwah Academy ». Free online patois dictionary, Word of the Day, Definitions, Translations, Examples and many more features.

Did you know?

Sick – Here being “sick” is actually a good thing. It’s like a stronger form of “cool”. Throwing a wobbly – This phrase means the same thing as having a tantrum. Tosh – A little British slang that means rubbish or crap. Scrummy – You use the word scrummy to describe food that is mouthwatering and utterly delicious.Other funny things Jamaican Say. Me feel away = I feel weird. Me rate you = I respect you. Bomboclat - You don't have to use this, just know what it means in case you hear it and you will, I assure you .It's an insulting exclamation, very much used instead of f**k - It's not necessarily used towards somebody, but just to express a big surprise or disappointment towards an event as well.Smee: “I’ve just had an apostrophe.”. Captain Hook: “I think you mean an epiphany.”. Smee: “ [gestures his fingers to his head] Lightning has just struck my brain.”. Captain Hook ...Learning a few patois ( patwah) phrases will go a long way in communicating with Jamaicans. Below is a list of 18 Jamaican Patois phrases translated to English. I Will Be Right Back – Mi Soon Come. To Eat – Nyam. Jamaica – Jamrock, Jamdown, Yard. Jamaican – Yardie, Yard man. Friend – Bredren (male), Sistren (female) Well Done – …

British slang is English-language slang originating from and used in the United Kingdom and also used to a limited extent in Anglophone countries such as Ireland, South Africa, Australia, Canada, and New Zealand, especially by British expatriates.It is also used in the United States to a limited extent. Slang is informal language sometimes peculiar to a …13. 0. English Translation. a hardened criminal. Definition. A hardened criminal or a "buguyaga". Example Sentences. Patois: Nuh lou dat tagereg bway fi cum ove' yah suh, im ah big tief. English: Don't allow that criminal boy to come over here, he is a big thief.Roadman: Roadman is a 21st-century slang term that describes a boy (usually in his teenage years) as someone who thoroughly knows the ins and outs of his area, as well as the people in the area – he will also be involved in popular events such as trapping, driving (cruising), parties, and so on. The infamous roadmen of London have their own ...Aug 15, 2018 · Bumbaclot is Jamaican slang equivalent to “douchebag” or “motherfucker,” often used as an interjection to express disgust or dismay. It’s also spelled bumboclaat or bomboclaat, among other spellings. It’s an insulting vulgarity that literally refers to either menstrual pads or toilet paper. Recommended videos.

Nuff Respect. 0. 0. Definition. A phrase used to show appreciation, honor, or gratitude towards someone, often used to acknowledge their contributions or assistance. Example Sentences. Patois: Big up to mi teachers, nuff respect fi di knowledge dem share. English: Big up to my teachers, much respect for the knowledge they share.Kuyah – but kuyah to nuh man! Almshouse – a bare almshouse unuh kippup enuh! Blinking / blasted – yuh get pon me blinking/blasted nerves sometimes. Cloth – no mek me affi cuss cloth in here today! Pus jook – di food nice nuh pus jook! Fenneh – if I lick yuh, yuh fenneh! Photo – Deposit Photos.…

Reader Q&A - also see RECOMMENDED ARTICLES & FAQs. Bumbaclot is Jamaican slang equivalent to “douchebag” or “m. Possible cause: Mandem comes from the Caribbean English “man” and “them.” Recorded in ...

As with virtually any insult it can also be used as a joke with friends, but again just watch it as this is one of the most common insults British people use. “He’s such a wanker,” for example. The term is first recorded in the 1940s and is, again, based on a verb that means to masturbate: “wank”.Greetings and welcome to the vibrant world of Jamaican Patois! The use of curse words is fairly common in Jamaican culture and adds a unique flair to our language. However, it's important to note that these words and phrases can be considered vulgar or offensive in certain situations. Get FREE PDF of Jamaican Curse Words (+ audio) Learn 40+ Jamaican swear words with audio pronunciation. Free PDF download. Click the button below to get started.

cus - to insult, swear or use bad words cutter - a sandwich cutlass - a machete Back to top . D. dat - that daa fuh lick yuh - that's what you get de-belly - the stomach dead house - mortuary dearheart - sweetheart dem - them dingolay - dance disgusting - person having their own way do-fa-do - A saying ("What goes around, comes around" / tit ...Gbosa. This slang is an action word which means to punch or slap, but can be as well used to refer to the sound made when someone or something is being punched. For example, ‘ I go give you gbosa for head! ’ means ‘I will punch/slap your head!’. The word can also be used when describing the sound of a punch, as in ‘Pow!’.

fawn american bully 29. Guagua. A very useful word to learn, guagua is a bus. You’ll also hear this word in many other Caribbean countries. 30. Yipeta. Yipeta is a word derived from the car brand “Jeep” and is used for an SUV. 31. Vaina : …1. Bloodcleet. Generic curse word use when one is angry or frighten. It is used interchangeable for asshole, f**ker, ass etc…. Patois: Move yuh bloodcleet fram yah suh! English: Move the f**k away from here! queen mary fishing charterp1999 forum While the sound of waves at beaches and reggae music ring in your ears as soothing as you can imagine them to be, the use of patois phrases in Jamaican may sound strange to … average wingspan for 5 10 Jamaican Christian Curse Words. Baxcovah – oh my God. It is a mild curse or an exclamation word used to show surprise. Lawd a massi – Lord have mercy. Used to show annoyance or frustration. Fyah fi yu – burn in hell. Blousenaat or blousenawt – darn. A mild curse word to express shock or surprise. Blow-wow – holy crap.1. Mawga 6; 1; English Translation . Skinny . Example Sentences. Patois: Dem bwoy deh too mawga English: Those boys are too skinny posted by Savarri on May 29, 2016 2. ... truist bank palm coastan757 pillaza5 Jamaican slang insults are typically used to express anger or frustration, but can also be playful or affectionate. They often involve mentioning a person’s body parts, such as their … 1500 pst to est Vete a freír espárragos. (English translation: Go fry asparagus) Here is one more insult that concerns food. It seems like the Spanish like to compare food and insults. At first, saying someone to go and fry asparagus doesn’t seem so rude. However, like an insult with cookies, this one means ‘Go f… yourself.’. encanto cake publixnorthern elsweyr surveykqm childe Vete a freír espárragos. (English translation: Go fry asparagus) Here is one more insult that concerns food. It seems like the Spanish like to compare food and insults. At first, saying someone to go and fry asparagus doesn’t seem so rude. However, like an insult with cookies, this one means ‘Go f… yourself.’.